Il tedesco come lingua straniera

Il materiale didattico
Stufen International, volumi 1, 2 e 3, ed. Klett, Stuttgart.
Stufen International, eserciziario per i volumi 1, 2 e 3, ed. Klett, Stuttgart.
Il materiale didattico viene consegnato agli studenti il primo giorno di corso.

Contenuto
I contenuti dei nostri corsi di lingua si basano sulla descrizione delle conoscenze linguistiche nei rispettivi livelli del consiglio europeo. I nostri corsi di base 1 e 2 così come i livelli intermedi 1 e 2 corrispondono ai livelli A1, A2, B1 e B2 del consiglio europeo. All’interno dei nostri corsi viene regolarmente verificato il perseguimento dello scopo didattico finale.

Correlazione dei livelli dei corsi dell’istituto di lingua Kastrati Center con i livelli del consiglio europeo


Descrizione secondo la scala globale del consiglio europeo:

Livello base 1 (= A 1)
Lo studente è in grado di usare espressioni familiari e comuni e di comprendere e utilizzare frasi molto semplici che sono tese a soddisfare delle esigenze concrete.E’ capace di presentarsi e di introdurre altre persone, di porre domande a terzi riguardo alla loro persona – p.e. dove vivono, che gente conoscono e che genere di cose hanno – e di rispondere allo stesso tipo di interrogativi. E’ in grado di farsi intendere in modo semplice se gli interlocutori parlano lentamente e sono, eventualmente, disposti adaiutarlo.

Livello di base 2 (= A 2)
Lo studente è in grado di comprendere frasi ed espressioni che vengono usate con frequenza nella vita quotidiana e che hanno un significato immediato (p.e. informazioni relative alla persona e alla famiglia, la spesa, il lavoro, l’ambiente più vicino). E’ in grado di farsi intendere in situazioni semplici e di routine nelle quali c’è è uno scambio di informazioni chiaro e diretto riguardo a temi noti.E’ inoltre capace di descrivere con metodi semplici la propria provenienza e formazione, l’ambiente circostante e di porre le cose in relazione ai bisogni immediati.

Livello intermedio 1 (= B 1)
Lo studente è in grado di capire i punti principali del discorso se questo è fatto con un linguaggio chiaro e standardizzato e se si tratta di temi conosciuti, legati al mondo del lavoro, della scuola, del tempo libero ecc. E’ inoltre capace di gestire autonomamente gran parte delle situazioni con le quali durante un percorso linguistico nuovo ognuno è chiamato a confrontarsi. E’ in grado di esprimersi in modo semplice riguardo a temi a lui familiari e ad ambiti di interesse personale.Lo studente sa raccontare le proprie esperienze e vicissitudini, descrivere i propri sogni, le proprie speranze e scopi e dare brevi spiegazioni o motivazioni sui propri progetti o sui suoi punti di vista.

Livello intermedio 2 (= B 2)
Lo studente è in grado di capire i contenuti principali di un testo difficile e argomenti di conversazione sia astratti che concreti; comprende inoltre discussioni tecniche del proprio ambito di specializzazione.E’ capace di farsi intendere in modo spontaneo e fluido e può dunque intrattenere una normale conversazione con una persona madrelingua senza grandi sforzi. Sa esprimersi in modo chiaro e specifico riguardo a diversi temi, spiegare il proprio punto di vista in risposta a una domanda d’attualità ed elencare i vantaggi e gli svantaggi delle diverse possibilità.


Livello intermedio 2 con preparazione all’esame “DSH” (= C 2)
Lo studente viene preparato in modo specifico per le tecniche base dell’attività scientifica ed è in grado di compiere gli studi presso un’università tedesca.


Contenuti
Grammatica

  • Sostantivizzazione (Bei Sonnenaufgang... – Als die Sonne aufging...)
  • Frasi condizionali (Wenn das Wetter schlecht wird – Sollte das Wetter schlecht werden)
  • Subordinate finali (Um Staus zu vermeiden.. – Zur Vermeidung von Staus)
  • Subordinate causali ( Weil die Studentin sich Sorgen machte... aus Sorge....),
  • Frasi temporali (Nachdem er in Stuttgart angekommen war – nach seiner Ankunft in Stuttgart)
  • Attivo-Passivo (Der Arzt untersucht den Patienten – Der Patient wird untersucht)
  • Attributi participiali ( die erforschten Gene, die systematisch forschende Wissenschaftlerin)



Domanda di iscrizione
Il cliente deve compilare il modulo d’iscrizione per la preparazione universitaria e inviarlo alla nostra agenzia. Insieme alla domanda di iscrizione l’interessato deve versare un acconto di EUR 300. Dopo aver ricevuto la sua domanda d’iscrizione e l’acconto del cliente gli inviamo la conferma di avvenuta iscrizione e l’importo del conto finale.


Condizioni di pagamento

Insieme all’iscrizione il cliente deve versare un acconto di EUR 300 che viene scalato dall’importo finale e, nel caso lo desideri, la quota di riassicurazione. I restanti costi del corso devono essere saldati entro 30 giorni prima dell’inizio del corso. Dopo aver ricevuto l’acconto da parte del cliente gli inviamo la lettera di “benvenuto” ed il materiale informativo.


Visto
A coloro che provengono da paesi non appartenenti all’Unione Europea e che entrano in Germania è richiesto, nei casi di soggiorni di più di tre mesi, un visto. Per ottenere il visto l’interessato deve presentare la documentazione necessaria all’ambasciata tedesca del suo paese. Per ottenere il visto ai fini dello studio in Germania alla persona occorre una certificazione della scuola di lingue Kastrati Center. Deve perciò, come prima cosa, presentare la propria domanda di ammissione all’università e solo successivamente chiedere il visto. L’interessato deve considerare che dal momento della richiesta a quello dell’emissione del visto trascorrono di norma almeno tre mesi!

RinunciaNel caso in cui lo studente rinuncia al programma di lingua egli deve darne comunicazione scritta alla nostra agenzia. In tal caso la penale che si presta a pagare è di EUR 300 fino a quattro giorni prima dell’inizio del corso. Per un tempo inferiore ai tre giorni così come per la mancata comparizione del partecipante al corso è esclusa qualsiasi forma di rimborso. In caso contrario, lo storno diviene attivo nel momento in cui Kastrati Center riceve comunicazione scritta della rinuncia al programma. Assicurazione allo stornoConsigliamo al nuovo iscritto di pagare la quota di riassicurazione il cui costo è il 3% dell’importo complessivo e la quale deve essere pagata nel momento in cui viene versato l’acconto. Nei casi in cui, a causa di problemi di salute personali o di uno dei membri della famiglia, lo studente è costretto a rinunciare al programma, tutti i costi del corso vengono consolidati. Un certificato medico deve essere allegato ad ogni rinuncia.