Sincronización
Puesta de sonido en lenguas extranjeras
Kastrati Center ofrece poner sonido en lenguas extranjeras a películas industriales y publicitarias, a vídeos, a CDs y a casetes.
Nuestros hablantes nativos garantizan que, con independencia de en qué idioma esté disponible el material cinematográfico y de sonido, dicho material queda al final como si se hubiese producido originariamente en la lengua de destino. La traducción a la lengua extranjera del texto original es adaptada para ello.
Nosotros le asesoramos para que elija la solución correcta, comenzando por la superposición de la voz extranjera en la película (Voice-Over) hasta la sincronización de la lengua extranjera.
Sincronización de una lengua extranjera
Gracias a los modernos métodos de producción y a los últimos procesos digitales de grabación conseguimos espectros de sonidos que reúnen especialmente las cualidades necesarias para películas industriales y vídeos de empresa.

